Facadism

Facadism
'facadism' in Hamburg

‘Facadism’ is a growing practice of developers and architects to retain only the existing facade of historic buildings. The structure is demolished but the face of a building stays intact. The original architecture is reduced to its most superficial elements - the facade. In the most radical form of ‘Facadism’ only the front elevation is maintained. Usually a radical change in the building’s architectural program and/or economic interests justify the method. ‘Facadism’ is a controversial balancing act between the demand for city renovation and people’s desire for preservation.

The ICOMOS Charters of Venice (International Council on Monuments and Sites) points out that “A monument is inseparable from the history to which it bears witness and from the setting in which it occurs. The moving of all or part of a monument cannot be allowed except where the safeguarding of that monument demands it or where it is justified by national or international interest of paramount importance.” 
decorated%20shed.jpg
facadism = decorated shed? (from Venturi/Scott Brown - Learning from Las Vegas)

‘Facadism’ seems to be a too simple way of dealing preservation issues in architecture. It should be declined when only commercial interests lead to the destruction of quality interior spaces.

['Facadism' in German means 'Entkernung'. See the Novotel Hotel designed by A. Krischanitz (built by Atelier Hayde) as example of 'facadism' in Vienna, Austria.]





Novotel, by A. Krischanitz, image by Novotel, apparently the building was not published on Krischanitz's website

دریا خندید

دریا خندید
در دوردست،
دندان‌هایش کف و
لب‌هایش آسمان.
ــ تو چه می‌فروشی
   دخترِ غمگینِ سینه عریان؟
ــ من آب دریاها را
   می‌فروشم، آقا.
ــ پسر سیاه، قاتیِ خونت
   چی داری؟
 ــ آب دریاها را
   دارم، آقا.
ــ این اشک‌های شور
   از کجا می‌آید، مادر؟
 ــ آب دریاها را من
   گریه می‌کنم، آقا.
ــ دل من و این تلخی بی‌نهایت
   سرچشمه‌اش کجاست؟
 ــ آب دریاها
   سخت تلخ است، آقا.
دریا خندید
در دوردست،
دندان‌هایش کف و
لب‌هایش آسمان



شعر از فدریکو گارسیا لورکا
ترجمه  احمد شاملو
 وبسایت رسمی احمد شاملو

همايش معماری و شهرسازی اسلامی


همایش معماری و شهرسازی اسلامی در دانشگاه هنر تبریز با اهداف و محور های زیر برگزار می گردد

اهداف همایش
 باز شناسی و فهم معماری و شهر سازی اسلامی ایران
- نظریه پردازی و تبیین مفاهیم معماری و شهر سازی اسلامی
- توسعه و تعمیق پژوهش های کاربردی

محور ها و موضوعات همایش
- ماهیت و هویت معماری و شهرسازی اسلامی
- اندیشه ها و نظریه ها در حوزه شهر و معماری ایرانی- اسلامی -پدیدار شناسی ، نشانه شناسی و
- مکاتب شهر سازی و معماری درتمدن ایرانی- اسلامی







شارت

 همیشه همه چیز شب تحویل اتفاق می افته
کارت شبکه استیشن 5 سوختش که
کارتریج پرینتر آچهار تمام شد 
فوتوشاپ استیشن 9 که ترایال بود اکسپایرد شده و سریال نامبر می خواد
بدو سرور داون شد
ای وای رندر فاینال بیرون پرید 
استیشن 20 نمی کشه
پلیس آمده می پرسه این راننده تاکسی که مست توکوچه دراز کشیده رو می شناسین
کارفرمای قدیمی زنگ زده نقشه فوری میخواد
برو بچ ماکت ساز لطفا یه کم کمتر نویز بدین
پیتزایی روغنش و زیاد کرده همه دل پیچه شدن
زنگ زدی موری؟
برق نره یه موقع
یکی از برو بچ هنگ کرده
این فاینال ادیت فاساد رو کجا ریختی؟
اون یکی داره میپیچونه
ای وای این فایل رو رو قبلی سیو کردم
و...
بالاخره با طلوع خورشید همه چی تموم میشه و شیت ها میرن برای چاپ و دفتر سوت و کوره

( بر اساس یک داستان واقعی )



BMVR Library


More on OMA’s winning entry for a new library in Caen, France, presented last week at ArchDaily.


.

CAAC / Paredes Pino





© Jorge López Conde
Architects: Paredes Pino - Fernando G. Pino, Manuel G. de Paredes
Location: Islas Sisargas c/v Formentera c/v Cies, Cordoba, Spain
Collaborators: Raquel Blasco Fraile, David Pérez Herranz
Consultors: Rafael Pérez Morales,Robert Brufau, Xavier Aguiló, María José Camporro, BOMA S.L. (structures), ARGU, Ingeniería (mechanical engineering)
Contractor: Ferrovial
Promotor: Procórdoba. Proyectos de Córdoba Siglo XXI
Project Area: 11,920 sqm
Budget: 3,259,924.66 €
Project Year: 2007-2010
Photographs: Jorge López Conde

© Jorge López Conde
Its location close to the railway station of the AVE high speed train in Cordoba city can take advantage of this gap as a unique opportunity, giving the character and scale necessary to assume as a new focus of interest not only confined to the neighborhood, but as a magnet in conjunction with the city.

roofs catalogue

© Jorge López Conde
We opted for a solution that allows a wide variety of uses. It offers a covered area, protected from the weather, which will house a temporary market two days a week and other activities at other times.

© Jorge López Conde

detail
It therefore poses a solution based on prefabricated circular elements that vary in height and diameter and arranged in a flexible manner to allow a similar vision of an urban forest of shadows. The parasols also solve the artificial lighting in the same item and allow drainage of water inside.

Article taken from ArchDaily - http://www.archdaily.com
URL to article: http://www.archdaily.com/76944/caac-paredes-pino/



افتاده خراب

اين خرقه که من دارم در رهن شراب اولی
وين دفتر بی‌معنی غرق می ناب اولی

چون عمر تبه کردم چندان که نگه کردم
در کنج خراباتی افتاده خراب اولی

چون مصلحت انديشی دور است ز درويشی
هم سينه پر از آتش هم ديده پرآب اولی

من حالت زاهد را با خلق نخواهم گفت
اين قصه اگر گويم با چنگ و رباب اولی

تا بی سر و پا باشد اوضاع فلک زين دست
در سر هوس ساقی در دست شراب اولی

از همچو تو دلداری دل برنکنم آری
چون تاب کشم باری زان زلف به تاب اولی

چون پير شدی حافظ از ميکده بيرون آی
رندی و هوسناکی در عهد شباب اولی

حافظ